گزارش خطا در معنی کلمه 'شرط بیع این نیست که عوض مبیع، پول'

برای اصلاح خطاهایی که در معانی است، کافی است بر روی آیکن کلیک کنید. برای وارد کردن معانی جدید در انتها صفحه در قسمت 'معانی جدید' معانی خود را وارد کرده و بر روی دکمه 'ارسال' کلیک کنید .

english

1 Law:: /تاوان، جبران، غرامت، ضرر، خسارت، زيان/ compensation 1. in the civil law of Louisiana : the ending of mutual obligations between two people for money or quantities of fungible things usu by operation of law but sometimes by an agreement 2. something that makes up for a loss (received compensation for the breach of contract(; specif : payment to unemployed or injured workers or their dependents 3. payment for a thing of value tendered or a service rendered (the Senators and Representatives shall receive compensation for the services – U.S. Constitution art.

فرهنگ تشریحی - کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه

2 Law:: /خسارت، تاون، جبران، عوض، غرامت/ recompense : payment, compensation, or retribution for something, esp an injury or loss (‘interest’ [is] … 2. the income of a fund invested; or the annual profit or recompense on a loan of money – JBS(

فرهنگ تشریحی - کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه

3 Law:: غرامت/ خسارت/ remedy : the enforcement of a right or the redress of an injury, esp monetary damages, that a party asks of a court

فرهنگ تشریحی - کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه

4 Law:: /عوض/ quid pro quo (Lat) : something for something : something (as consideration) given or received for something else

فرهنگ تشریحی - کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه

معانی جدید
نام و نام خانوادگی :
پست الکترونیک :
کد امنیتی بالا را وارد کنید :