داستان آبیدیک

ملاصدرا


english

1 general:: Molla Sadra

تذکر: نوشتۀ زیر، ترجمۀ فصل سوم از پژوهشی مفصل با عنوان «آگاهی از دیدگاه ملاصدرا» Mulla Sadra on the true nature of consciousness)) است که به زبان فارسی نوشته شده است. ملاصدرا در عنوان بحث در هر دو منبع فوق، عبارت «یظن بها أنها مترادفه للعلم» (عینا ذکر شود و ترجمه اش هم بیاید. ملاصدرا در دو کتاب فوق (با اندکی تفاوت در اجمال و تفصیل) شروع به بیان معانی و تحلیل کلمات برشمرده شده می کند. ملاصدرا شعور را بدین گونه تعریف می کند: ملاصدرا، شعور را آگاهی متزلزل می نامد، ادراکی که حفظ و به بیان ملاصدرا «استثبات» (این کلمه هم باید ترجمه شود و هم داخل پرانتز، عینا با الفبای لاتین درج شود.

واژگان شبکه مترجمین ایران


معنی‌های پیشنهادی کاربران

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن معنی یا پیشنهاد شما
Captcha Code