داستان آبیدیک

وصیت

va-siyyat


english

1 general:: testament

transnet.ir

2 Law:: for its verbal form وصيت كردن see in the main entry below, sometimes also used synonymously with وصيتنامه which see in the main entry below – last will and testatment; will; testament : Under the early English law, a trm that referred to the disposition of personal property by will; ie by “last will and testament.” The words “and testament” are not longer necessary since a will now relates to both real and personal property. HCB – وصيت تمليكي possessory will – وصيت شفاهي (درحين نزع) nuncupative will : An oral will declared or dictated by the testator in his last sickness before a sufficient number of witnesses, and afterwards reduced to writing. A will made by the verbal declaration of the testator, and usually dependent merely on oral testimony for proof. Such will are invalid in certain states, and in others are valid only under certain circumstances. HCB – وصيت عهدي contractual will – وصيت مشروط modal legacy : A bequest accomplished by directions as to the mode or manner in which it shall be applied for the legatee’s benefit, eg, a legacy to A. to buy him a house. HCB – وصيت مطلق universal legacy : In the civil law, a testamentary disposition by which the testator gives to one or several persons the whole of the property which he leaves at his decease – وصيت در مورد اموال منقول will of personal property (Attestation – before this Act [Wills Act, 1837] three witnesses were necessary for a will of real property, but none for a will of personal property – JBS( با وصيت واگذاركردن يا بخشيدن will (sth to sb / sb sth) (he willed most of his money to charities( (I hope my uncle has willed me that fine painting( بدون وصيت intestate (died intestate(

فرهنگ تشریحی - کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه


معنی‌های پیشنهادی کاربران

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن معنی یا پیشنهاد شما
Captcha Code